Greece’s Rising Star At Eurovision 2025


At 22, Klavdia Papadopoulo is set to represent Greece at Eurovision 2025 with her evocative ballad “Asteromáta.” From her standout performances on The Voice of Greece to her rapid rise in the Greek music scene, Klavdia’s journey is one of talent, resilience, and cultural depth.

Greece’s Historic National Final

After a 22-year hiatus, Greece returned to an open national final, the Ethnikós Telikós, to select its Eurovision entry. The competition drew 187 submissions, with 12 finalists battling it out. Klavdia emerged victorious, her song “Asteromáta” earning 50% jury (national and international) and 50% public televote approval, marking a triumphant moment for Greek music.

From Talent Shows to the Spotlight

Born in 2002 in Aspropyrgos near Athens, Klavdia’s Pontic Greek heritage shapes her music, including her Eurovision entry. Her musical journey began early: at 15, she auditioned for Greece’s Got Talent, and though she didn’t advance, the judges urged her to persevere. A year later, at 16, she joined The Voice of Greece, captivating all four coaches with her rendition of “Roxanne” by The Police. Mentored by Eurovision icon Helena Paparizou, Klavdia reached the finals, placing 4th.

Signing with Panik Records, Klavdia released her debut single “Lonely Heart” in 2022, amassing over 2 million streams. Her 2023 hit “Haratama” soared to 11 million YouTube views and 7 million Spotify streams, earning double platinum status. Collaborations with artists like Dionysis Savvopoulos and performances at the MAD Video Music Awards solidified her rising fame. Despite a withdrawn Eurovision bid in 2023 due to selection controversies, her song “Holy Water” and debut EP Klavdia won critical acclaim. She capped the year with a Best New Artist award at Cyprus’s Super Music Awards.

“Asteromáta” lyrics — Klavdia (Greece Eurovision 2025)

Music: Klavdia, Arcade
Lyrics: Arcade

Greek textAsteri mou
Asteri mou

Glykia mou mana mi mou klais
Mavra ki an sou foroune
To xethoro to soma mou
Floges den to nikoune

Ta chelidonia tis fotias
Thalasses ki an pernoune
Tou rizomou ta chomata
Pote den lismonoune

Asteromata mou mikri
Gyre na se filiso
Sta agia sou ta dakrya
Ta cheili mou na sviso

Asteromata mou mikri
Gyre mou na se piaso
Ta xechasmena mou ftera
Sterna na xapostaso

Ah Asteri mou
Tzivaeri mou

Glykia mou mana mi mou klais
Karavi ein’ i zoi mou
Pou psachnei gia ton gyrismo
Agera to pani mou

Asteromata mou mikri
Gyre mou na se piaso
Ta xechasmena mou ftera
Sterna na xapostaso

Ah Asteri mou
Tzivaeri mou

Asteri mou…

English translationMy star
My star

My sweet mother, do not weep
Though they dress you in mourning black
This faded, weary body of mine
No flame can ever crack

The swallows born of fire’s embrace
No matter how far they roam
Shall never forget the sacred earth
That once they called their home

Oh, my little starry-eyed one
Lean, let me kiss you
Upon your holy tears of light
Let my parched lips rest anew

Oh, my little starry-eyed one
Lean, let me hold you
Let these weary, forgotten wings
Find their last breath upon you

Ah, my star,
My precious light

My sweet mother, do not weep
My life’s a vessel, drifting free
Forever searching for its home
The wind, its sail at sea.

Oh, my little starry-eyed one
Lean, let me hold you
Let these weary, forgotten wings
Find their last breath upon you

Ah, my star
My precious light

My star…

“Asteromáta”: A Song of Resilience

Co-written with ARCADE for Panik Records, “Asteromáta” is a poignant Greek-language ballad inspired by the Pontic Greek genocide and themes of displacement and survival. Klavdia describes it as a tribute to those forced from their homes, with a universal message: “In war, no one truly wins.” Its poetic lyrics and haunting melody aim to resonate across Europe.

With “Asteromáta,” Klavdia blends her cultural roots and modern artistry, ready to shine on the Eurovision stage.

GCT Team

This article was researched and written by a GCT team member.








Source link

Add Comment